|
被禁止的性行為與性暴力
|
|
性暴力:
強姦:
男性受害人:
幫助受害人
3
|
|
對於異性戀的(straight,-直的)男性強姦受害人來說,所受到的傷害常常特別嚴重。這種創傷體驗的結果是,他們可能開始對自己的性取向提出疑問。因而,他們可能覺得人身的性攻擊方面比所伴隨的暴力更加地讓他們煩心。為了緩解他們的內心衝突,他們需要知識幫助和待援的諮詢師的幫助。
實際上,所有的強姦受害人都需要諮詢服務,不僅需要解決他們的心理障礙,而且需要解決他們的實際問題。首先,他們必須在他人的幫助下明白“所發生的強姦並不是他們的過錯”,並且他們不應為違背他們意願的所作所為承擔任何責任。其次,他們必須要得到專業的幫助來緩解他們的全部心理壓力,而且必須要開始並逐步深入進行心理康復療程。家人和朋友也需要提供不間斷的無條件的後援幫助。
最後,這裏必須有針對性地處理一些非常具體的擔憂事項,例如可能伴隨的性傳播疾病的感染問題。一些性傳播疾病並不會馬上呈現出臨床症狀。尤其是HIV/AIDS的感染就更是如此。所以,強姦受害人必需得到多種可能感染的臨床檢驗,在一些案例則需要重複檢驗和持續較長的時間。這些措施同樣要運用於監獄強姦的受害人。雖然囚犯強姦案並不占男性強姦案的大多數,然而它成了一個迫切需要處理的嚴重的社會問題。不過,我們應該明白,這種類型的強姦並不是一個同性戀的問題,因為大多數囚犯都有異性戀的性取向。與之認識所不同的是,它是一個在封閉的機構裏普遍存在的人身暴力傷害的問題。事情再明顯不過了,每一個囚犯和獄警都要為監獄的同囚犯的人身安全負責,他們都要為沒有遵守獄規和恪守職責負責。在許多國家,現在出現了一些敦促行政當局擔負這種義務的民間組織。
美國抗擊囚犯強姦組織
這個全國性的機構致力於“在所有囚禁方式中終止針對男人、女人和青年人的性暴力。”該組織為社會提供與該主題相關的為數眾多的資源網站,人們隨時可以點擊進入獲得相關資訊。欲知詳情,請點擊圖示。
An American Organization fighting Prisoner Rape
This nation-wide organization is devoted to putting “an end to sexual violence against men, women, and youth in all forms of detention.” It provides access to numerous resources related to the topic. For details, click on logo. |
|
 |
|
Prohibited Sexual Behavior and Sexual Violence
|
|
Sexual Violence: Rape: Male Victims: Helping the Victims 3
|
|
For “straight” (heterosexual) male rape victims the trauma is often especially severe. As a result of the experience, they may begin to question their own sexual orientation. Thus, they may find the sexual aspect of the assault even more disturbing than the accompanying violence. In order to resolve their inner conflict, they need the help of knowledgeable and supportive counselors. Actually,
all male rape victims need counseling, not only for psychological problems, but also in practical matters. First of all, they must be made to understand that “it was not their fault”, and that they are not to blame for what was done to them against their will. Secondly, their overall psychological stress has to be dealt with, and a process of healing has to be initiated and helped along. Families and friends also need to offer continuing unconditional support. Finally, some very concrete worries have to be addressed, for example the possible infection with a
sexually transmitted disease. Some of these diseases do not show any immediate symptoms. This is especially true of an HIV/AIDS infection. Rape victims therefore need to be tested for a variety of possible infections, in some cases repeatedly and over a longer period of time. This also applies to victims of
rape in prison. While prisoner rape does not constitute the majority of male rape cases, it is nevertheless
in important social issue crying out to be addressed. It should be understood, however, that this type of rape is not a problem of homosexuality, because most prisoners have a heterosexual orientation. Instead, it is a widespread problem of physical violence in a closed institution. Quite clearly, every prison and detention facility is responsible for the physical safety of its inmates, a responsibility that is not always met. In many countries, there are now advocacy groups reminding the authorities of this obligation. |