變異的性行為
|
性少數: 4.
戀物癖者 |
正如我們已經瞭解的那樣,戀物癖(fetishism)是一個程度不同的問題,而且可能涉及的物品種類是如此之多,以至於實際上數不勝數。反過來說,這就意味著單一的大型戀物癖活動不可能把所有的戀物癖者(fetishist)集中起來。不過,一些戀皮革、橡膠和乳膠癖好者,以及迷戀數種物品者,已經找到了足夠的人數組織在一起,組成了性少數群體,有了他們自己的酒吧和會所,也有地方、地區和全國範圍的組織機構,出版了自己的時事通訊,建立起了自己的網站,開辦了特殊需要的商店和召集國際性集會。因而,他們正在形成自己的亞文化,一些亞文化會通過發佈廣告和營造時尚的生活方式來影響普通大眾的興趣愛好。
典型的戀皮革集會廣告
在許多西方國家,戀皮革癖者(leather
fetishist)的聚會可以在地方、全國和國際層面進行組織。這些聚會可能要麼有異性戀參與者,要麼有同性戀參與者,要麼兩者都有參與。(為了避免被輕易識破,廣告中這些場所的名稱及其它細節內容已經有所改變,但是其活動的內容則確定無疑。) |
Variations in Sexual Behavior |
Sexual Minorities: 4. Fetishists
|
As we have seen, fetishism is a matter of degree, and the range of its possible objects is so wide as to be practically limitless. This means, conversely, that it impossible to gather all fetishists in a single, large movement. Nevertheless, some leather, rubber, and latex fetishists, as well as several others, have found themselves to be numerous enough to organize as sexual minorities with their own bars and clubs, local, regional, and national organizations, newsletters, web sites, specialty shops, and international conferences. Thus, they are forming subcultures of their own which, in some cases, influence the tastes of the general public by setting trends in advertising and in the world of fashion.
Typical advertisement of a leather fetish conference
In many Western countries, meetings of leather fetishists are organized on the local, national, and international level. They may involve either heterosexual or homosexual participants, or both (In order to avoid easy identification, the design, name, and other details in this ad have been changed. However, the content is authentic.) |