Growing Up Sexually

 

MARSHALLESE / Republic of the Marshall Islands (Jaluit; 2,2,2,2,2,2;8,8;D3,2;E) (Micronesia)

IndexPacificsMicronesiaMarshall Isl.


 

 

 

Kohler (1900:p417)[1]stated that on Talmit (Jaluit), a MarshallIsland, sexual intercourse begins “with the first stirrings of nature before menstruation” (cf. Steinmetz, 1903:p436, 437 as cited by Ronhaar)[2]. Betrothal would occur in childhood (ibid.). Schidlof (1908:p10)[3]states: “Lange vor der Pubertät haben Mädchen bereits Umgang mit einander und derselbe häly such durchaus nicht immer in “normalen” Grenzen. Von den Mädchen wird keineswegs Keuschheit verlangt oder erwartet undunnatürliche Laster stehen in voller Blühe (Hernsheim [[4]] n. v. Hellwald)”. Erdland (1914:p132-3)[5] state that children become familiar with sexual matters through adult gossip[6]. “Sie wenden dann ihre theoretische Kenntnis praktisch an, sobald die körperliche Reife [?] es ihnen gestattet. Hier muß jedoch erwähnt werden, daß Eltern, selbst wenn sie blutwenig auf Unschuld geben, ihre Kinder keine unmoralischen Handlungen lehren”. Intercourse is censored from sight, but they have a right to “deflower their own daughters”. Puberty kicks in between ages 11 and 12 (boys), and between 9 and 11 (girls). Yet, “[d]urch künstliche Erregungen werden jedoch schon lange vor der Reifezeit spermatische Absonderungen erzeugt, wodurch nicht allein dem Körper, sondern auch dem Temperament geschadet wird. Den Eingeborenen ist nämlich wohl bekannt, daß frühzeitiger Verkehr besonderes bei Mädchen einmürrischesWesen bewirkt”. Krämer and Nevermann (1938:p184-6, 192)[7] state: “Vom Eintritt der Reife an ist beiden Geschlechtern freier Geschlechtsverkehr erlaubt. Auch vor der Reife findet er statt, wird dann aber mißbilligt. […] Onanie wird von Jugendlichen bereits sehr früh begonnen. […] Unschickliche Äußerungen dürfen [die Eltern] den Kindern gegenüber nie tun. Da die Kinder jedoch von anderen Leute genug aufgeklärt werden, beginnen sie auch lange vor der Reife, sich sexuell zu betätigen”. Coitus is prohibited during a one-month male initiation. After initiation of girls instruction is done by anold woman”: “Auf der Ratak-Gruppe nimmt eine alte Frau die mannbaren Mädchen mit sich in den Busch, um sie hier sechs Monate lang in einer Art Schule (bogge) in allen Künsten der Liebe zu unterweisen. Nach der Rückkehr empfangen die Mädchen zu Hause drei Monate lang Männer und verheiraten sich dann” (p194).

Spoehr (1949:[p197])[8] stated that on Majuro, grandparent-grandchild joking relations, bearing a sexual reference, “permits the grandparents to pass on information regarding the sex functions to their grandchildren, whereas the parents do not do so” (cf. p194, 213); formerly the girls’ puberty hut might have played a role. Children are encouraged to play separately from age five or six, a segregation becoming less sharp at puberty. By the time of “adolescence” unmarried brothers and sisters sleep separated, even in different houses. Children of cross-cousins cannot marry, or joke on obscene subjects. “Sexual relations between boys and girls commence after puberty. Love-making and pre-marital sexual intercourse are concomitants of adolescence and the sex behavior of adolescents is subject to no rigid controls and restrictions except for those associated with incest prohibitions”. Girls married at age 17/18, boys at about 20.

 

 

Additional refs:

 

-- McCartney, J. L. (1947) Paradise lost: the psychology of the Marshall Islanders, J Clin Psychopathol 8:405-21

 


 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

Janssen, D. F., Growing Up Sexually. VolumeI. World Reference Atlas. 0.2 ed. 2004. Berlin: Magnus Hirschfeld Archive for Sexology, Berlin

Last revised: Sept 2004

 



[1] Kohler, J. (1900) Rechte der deutschen Schutzgebiete, III: Das Recht der Mashallinsulaner, Ztschr f Vergleich Rechtwiss 14:407-55. “Auf die Keuschheit der Mädchen vor der Ehe wird kein Werth gelegt, der Geschlechtsverkehr steht allen frei und beginnt, sobald der Sinn erwacht, also beim Mädchen schon vor der Menstruation. Man glaubt allgemein, dass es kein Mädchen von 12 Jahren giebt, die noch nicht deflorirt wäre, wie denn auch schon durch Ansteckung hervorgerufene Geschlechtskrankheiten bei Kindern von circa 10 Jahren constatirt worden sind”.

[2] Steinmetz, S. R. (1903) Rechtsverhältnisse von einigen Eingebornen Völkern in Afrika und Ozeanien. Berlin; Ronhaar, J. H. (1931) Woman in Primitive Motherright Societies. Groningen: Wolters/ London: D. Nutt, p340

[3]Op.cit.

[4] Hernsheim, F. (1880) Beitrag zur Sprache der Marshall-Inseln. Leipzig: F. Thiel, p43. Also cited by Ronhaar, J. H. (1931) Woman in Primitive Motherright Societies. Groningen: Wolters/ London: D. Nutt, p331

[5] Erdland, A. (1914) Die Marshall-Insulaner. Münster: Aschendorff. Cf. Ronhaar (1931:p331) and Hartland, E. S. (1909) Primitive Paternity. London. Vol. II, p262

[6] The practice was counteracted by parents. Cf. Erdland (1906:p187), as cited by Krämer and Nevermann (1938:p185), cit. infra

[7] Krämer, Au. & Nevermann, H. (1938) Ralik-Ratak (Marshall-Inseln). Hamburg; Friedrichsen, De Gruyter & Co.

[8] Spoehr, A. (1949) Majuro, a Village in the Marshall Islands. Chicago: ChicagoNaturalHistoryMuseum